◎譯 名 全民超人/全民超人漢考克/街頭超人
◎片 名 Hancock
◎年 代 2008
◎國(guó) 家 美國(guó)
◎類 別 動(dòng)作/喜劇
◎語(yǔ) 言 英語(yǔ)
◎IMDB評(píng)分 6.7/10 (58,685 votes)
◎IMDB鏈接
http://www.imdb.com/title/tt0448157
◎片 長(zhǎng) 102 mins
◎?qū)А ⊙荨”说?middot;博格 Peter Berg
◎主 演 威爾·史密斯 Will Smith .....John Hancock
查理茲·塞隆 Charlize Theron .....Mary Embrey
杰森·貝特曼 Jason Bateman .....Ray Embrey
Jae Head .....Aaron Embrey
Eddie Marsan .....Red
David Mattey .....Man Mountain
Maetrix Fitten .....Matrix
湯瑪斯·萊恩 Thomas Lennon .....Mike
Johnny Galecki .....Jeremy
Hayley Marie Norman .....Hottie
Michelle Lemon .....Girl at Bus Bench
阿齊瓦·高斯曼 Akiva Goldsman .....Executive #1
邁克爾·曼 Michael Mann .....Executive #2
Brad Leland .....Executive #3
Trieu Tran .....Executive #4
Darrell Foster .....Police Sergeant
Liz Wicker .....Female Cop
◎簡(jiǎn) 介
作為超級(jí)英雄的漢考克(威爾·史密斯飾演),他擁有巨大的能力,并伴隨著巨大的責(zé)任。人人都知道漢考克可以解決一切,但是由于漢考克有著易怒、矛盾、尖刻的性格,這讓他招致了許多的誤解。他的英勇行為在挽救無(wú)數(shù)的生命同時(shí),似乎總在事后造成嚴(yán)重的破壞性。公眾終于對(duì)這位英雄忍無(wú)可忍,想知道他們?yōu)槭裁葱枰@位英雄。漢考克并不在乎別人所想,直到有一天他挽救了公關(guān)經(jīng)理Ray Embrey的生命之后才終于認(rèn)識(shí)到,他畢竟可能有脆弱一面。不過(guò)對(duì)Ray的妻子瑪麗(查理茲·塞隆飾演)來(lái)說(shuō),這決對(duì)不可能,她堅(jiān)持認(rèn)為,漢考克是一個(gè)失敗者。
幕后制作:
萬(wàn)眾期待的英雄
“漢考克不是那種你想象中普通的超級(jí)英雄”這部動(dòng)作喜劇的頭號(hào)明星威爾·史密斯說(shuō),他一開(kāi)始之所以對(duì)這部影片情有獨(dú)鐘,就在于這部影片為銀幕帶來(lái)了一個(gè)前所未有獨(dú)一無(wú)二的形象--漢考克,這部影片也為這種超級(jí)英雄類型片添加了濃重的人情味,從而為此類影片拓寬了思路。“現(xiàn)在有個(gè)約定俗成的概念,夏季上映的影片應(yīng)該主要是動(dòng)作片,而秋季影片則更注重角色演繹以及劇情 ”威爾·史密斯說(shuō):“那么,如果我們把豐富的角色情感、充滿戲劇性的情節(jié)與一部7月4日(美國(guó)國(guó)慶日)電影應(yīng)該有的火爆熱鬧的場(chǎng)景結(jié)合在一起,你能想象這將會(huì)產(chǎn)生什么效果嗎?為什么不能把這兩方面的精華結(jié)合在一起,產(chǎn)生最佳的效果呢?”
威爾·史密斯與他的合作伙伴,包括制片人阿齊瓦· 高斯曼、邁克爾·曼、詹姆斯·拉斯特以及導(dǎo)演彼得·博格,采取了不用以往的方式來(lái)引入漢考克這一角色。影片并沒(méi)有按照常規(guī)套路側(cè)重于介紹漢考克如何獲得他的超能力以及他如何利用自己的超能力,相反,漢考克以一個(gè)普通人的形象出現(xiàn),一個(gè)遭遇事業(yè)瓶頸、厭惡自己的工作,恨不得立刻離它遠(yuǎn)去的人。他的超能力不再是幸運(yùn)的禮物,反而給他帶來(lái)很多麻煩,使本來(lái)應(yīng)該是他超級(jí)擁躉的大眾紛紛離他遠(yuǎn)去。
“只有一個(gè)人能夠把這個(gè)角色演好” 高斯曼說(shuō):“沒(méi)有威爾·史密斯,就沒(méi)有漢考克。”
“威爾對(duì)飾演一位超級(jí)英雄感到無(wú)比興奮”制片人詹姆斯·拉斯特說(shuō),“當(dāng)我們拿到劇本的時(shí)候,我們發(fā)現(xiàn)這是一個(gè)拍攝此類影片的絕佳切入點(diǎn)--一個(gè)前所未見(jiàn)的粗鄙的超級(jí)英雄。漢考克是一個(gè)如此不用尋常而有妙趣橫生的角色,打破了以往所有模式。”
當(dāng)確定威爾·史密斯后,說(shuō)服彼得·博格執(zhí)導(dǎo)影片就變得非常容易了。彼得·博格因《勝利之光》、《改朝換代》而廣受好評(píng)。“威爾·史密斯是那種少有的集合多種技能與素質(zhì)于一身的演員,”博格說(shuō),“他的天才、他的無(wú)畏以及他的坦誠(chéng),當(dāng)這三者合而為一的時(shí)候,那么他可以飾演任何角色,而且威爾勇于接受任何挑戰(zhàn)。”
對(duì)于邁克爾·曼來(lái)說(shuō),影片是巨星與劇情的完美結(jié)合,影片既讓觀眾獲得了希望從威爾·史密斯的演出中得到的愉悅,同時(shí)又給他們帶來(lái)了巨大的驚喜。“我們決心制作一部既滑稽搞笑、玩世不恭但卻溫馨感人的影片。威爾·史密斯作為一名演員的能力保證了他能夠深刻地把握這個(gè)復(fù)雜的角色,并演繹得淋漓盡致,簡(jiǎn)言之,威爾就是整部影片的核心。”曼說(shuō)。
“漢考克是個(gè)很復(fù)雜的人”,威爾·史密斯說(shuō),“每天他都對(duì)這個(gè)世界感到憤怒。他不記得在自己身上發(fā)生了什么事,也沒(méi)有人能夠幫助他找到答案。他每次行動(dòng)都出于好意,但是卻總是惹來(lái)麻煩,他與外界似乎存在很大的溝通問(wèn)題。”
威爾·史密斯認(rèn)為這部影片植根于一種復(fù)雜的人類情感之上,“漢考克就像是一個(gè)極具天賦的高中橄欖球隊(duì)四分衛(wèi),但是卻缺乏正確的態(tài)度,”史密斯解釋說(shuō),“ 他沒(méi)有意識(shí)到自己球隊(duì)屢次失敗的原因就是他,是因?yàn)樗狈?duì)比賽的熱情和理解,他沒(méi)有認(rèn)識(shí)到團(tuán)隊(duì)合作的重要性。成為團(tuán)隊(duì)的一部分,與團(tuán)隊(duì)成員積極溝通,這是核心。而漢考克發(fā)現(xiàn)自己孤零零的,似乎與世人隔絕了,直到他遇到雷·安布里,正是雷幫助漢考克重新回到了社會(huì)的懷抱中。”
杰森·貝特曼在片中飾演了雷·安布里,一位為了漢考克可謂嘔心瀝血的公關(guān)經(jīng)理。“當(dāng)漢考克救了雷一命后,雷決心要幫助漢考克學(xué)會(huì)如何舉止合體,并洗刷漢考克的形象污點(diǎn),他希望能通過(guò)這個(gè)來(lái)回報(bào)漢考克的救命之恩。但是,對(duì)于雷來(lái)說(shuō),這可不僅僅是簡(jiǎn)單的公關(guān)形象管理工作,他是真心地想教會(huì)漢考克如何當(dāng)一個(gè)好的超級(jí)英雄。”
“雷這個(gè)角色有很大的空間去研究與發(fā)掘,他有一顆非常誠(chéng)懇而善良的心。”貝特曼說(shuō),“雷為人天真,總是以樂(lè)觀的眼光看待事物,他一直堅(jiān)信自己透過(guò)漢考克堅(jiān)硬的外殼看到了下面柔軟而脆弱的心,直到后來(lái)他與漢考克的關(guān)系卻變得復(fù)雜了。這些因素使雷成為了一個(gè)演起來(lái)非常有挑戰(zhàn)性又令我非常有成就感的角色”
“查理茲·塞隆配合威爾·史密斯與杰森·貝特曼,可稱得上完美而和諧”,高斯曼說(shuō),“我們需要三個(gè)角色,觀眾們希望這三個(gè)人都取得成功;這需要很高的平衡技巧。”
對(duì)于查理茲·塞隆,吸引她加入影片的原因有很多,首先,當(dāng)然是有機(jī)會(huì)與威爾·史密斯重新搭檔,之前兩人在《重返榮耀》中曾經(jīng)合作過(guò),“威爾的演技太棒了”塞隆說(shuō)。
塞隆同樣也被劇本所吸引,她發(fā)現(xiàn)里面很多角色都有豐富而有吸引力的人物性格。在她丈夫雷眼中,漢考克是個(gè)總有一天會(huì)成大器的超級(jí)英雄,而瑪麗則是從一個(gè)普普通通的洛杉磯人的角度來(lái)看漢考克,“她受夠了漢考克的行為,從表面上說(shuō),漢考克的很多行為都是極具破壞性和不負(fù)責(zé)任的。”她說(shuō),“她堅(jiān)持認(rèn)為漢考克不應(yīng)該破壞她和丈夫兒子共同建立的田園牧歌般的小家庭,然而當(dāng)漢考克開(kāi)始改過(guò)自新的時(shí)候,她卻依然拒絕接受他,這時(shí)候,你不禁要問(wèn)為什么。”
花絮:
·本片最初并不叫“全民超人漢考克”,而是“他于今夜來(lái)”。這個(gè)劇本曾經(jīng)在好萊塢輾轉(zhuǎn)了超過(guò)10年的時(shí)間,直到最后才被慧眼識(shí)珠、終于落實(shí)拍攝。
·華納兄弟公司原本準(zhǔn)備拍攝此片,但后來(lái)它放棄了這一機(jī)會(huì),索尼立刻接手,迅速打造出了這部影片。
·影片中關(guān)于火車碰撞的場(chǎng)景是在加拿大的圣佩特羅拍攝的。劇組與Pacific Harbor Line合作,對(duì)SD18柴油機(jī)車頭進(jìn)行了改造,才變成片中道具的模樣。
精彩對(duì)白:
Boy at Bus Stop: Hancock!
Hancock: What, boy?
Boy at Bus Stop: [points to TV screens] Bad guys.
Hancock: What, you want a cookie? Get the hell out my face.
Boy at Bus Stop: Jackass.
Hancock: What?
Boy at Bus Stop: You heard me.
公車站的男孩:漢考克!
漢考克:啥事,小孩?
公車站的男孩(手指電視熒幕):你看那些壞蛋。
漢考克:怎么著,你想吃餅乾嗎?給我滾遠(yuǎn)點(diǎn)。
公車站的男孩:混球。
漢考克:你說(shuō)什么?
公車站的男孩:你聽(tīng)見(jiàn)我說(shuō)什么了。
Ray Embrey: People don't like you, Hancock.
Hancock: Do I look like I care what people think?
雷·愛(ài)慕博瑞:人們都不喜歡你了,漢考克。
漢考克:我看起來(lái)像是那種會(huì)在意別人想法的人嗎?
Michel: Jackass.
Hancock: [leans in close to Michel] Call me a jackass one more time.
Michel: Jackass.
Hancock: [grabs Michel and launches him into the sky; turns to chubby kid] You got a problem Thickness?
[chubby kid shakes his head; turns to kid with glasses]
Hancock: How about you Goggles?
[kid with glasses shakes his head]
邁克爾:混球。
漢考克(靠近邁克爾):你再給我說(shuō)一遍。
邁克爾:混球。
漢考克(把邁克爾抓起來(lái),扔到了天上,然后轉(zhuǎn)身面對(duì)一個(gè)胖胖的小孩子):有什么問(wèn)題嗎,小肥豬?
(胖孩子趕緊搖頭,漢考克又看了看另外一個(gè)戴眼鏡的小孩)
漢考克:你呢,四眼仔?
(戴眼鏡的小孩趕緊搖頭)